12月30日上午,英国威廉希尔公司,十大博彩公司在图文信息中心金桂厅召开2019年度翻译会议信息交流会。会议由学院副院长张少兰主持,学院全体教职工参加。
会议共有4位教师代表发言。刘映希、周振中两位教师分享了“新中国翻译事业70年论坛暨2019年中国翻译协会年会”发布的前沿信息:促进中外语言服务合作与交流、提高服务国家发展大局与国际传播能力建设的能力等,并结合协同驱动下的口译教学、中国重要翻译赛事探讨新时代翻译人才培养;江利华老师结合“第四届《翻译界》高端论坛暨新时代中国文化外译理论与践国际学术研讨会”主旨,以百色学院英国威廉希尔公司,十大博彩公司的相关成果为例,探讨了如何与地域文化结合传播中国传统文化、产出翻译成果;涂运根老师以参与2019年度中华学术著作外译项目为主线,通过列举获得专家高度评价的译文,分析该项目对译者兼具扎实的汉语、英语语言功底及精到的表达能力的高标准、严要求。
副院长陈恒仕作主题发言。他总结了中华学术著作外译项目的申报情况,提出组建翻译实践团队的必要性和重要性,希望以此项目带动一个团队、培养一批年轻译者,结合外国语学院办学定位产出翻译及科研成果。
2019年英国威廉希尔公司,十大博彩公司共派出近20名教师分别参加新中国翻译事业70年论坛暨2019年中国翻译协会年会等重要翻译会议,旨在掌握翻译界前沿动态、拓展教师翻译视野、推动翻译人才培养。
会议现场
终审:默认主站